http://www.tempi.it - The Irish team is singing

Like a folk, but somehow a little different. Not just the music - here you can not cling to, Celts are not, What we have folk, Folk group we also another little section of age present. I mean the word. The Irish have captured the essence of this: „You’ll never beat the Irish”. And so we: "They will win, pleased to Smuda ". I think it is a fundamental difference.

We tested with Alan Polish anthem for the Irish - they do not understand the Polish language, be objective. Alan hesitated slightly, but finally gave it to listen to his Irish colleagues.

– You must be proud of - the first colleague tried to hide the sarcasm, but he did not succeed.

– I, someone manages voice Smurfs - Chief Alan was genuinely surprised and did not try to hide it. - Even catchy - he managed to compliment, when the first shock has passed.

So it catchy. It is positive.

I listen to the Irish "The Rocky Road to Poland!"I feel that their pride, prowess. In the stands September, increasing morale, Ireland do boju! And even with all the Euro defeat, po stadionie nieść się będzie „You’ll never beat the Irish”. The nation. The anthem.

Our can afford at this time pogdakać: "Koko koko Euro cus, ball flies away on high ... "

Perhaps it's catchy, may be simple in the reception, maybe even bold, But why "coco euro cool"? And why are so catchy and does not give peace, The Soft, why?

 

"The Rocky Road to Poland," you can listen here: http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.youtube.com%2Fwatch%3Fv%3Dr5aZjE15Ye0&h=0AQGBj0Q8

A "Koko Euro cus' here: http://www.youtube.com/watch?v=MIsX5Rh1ktE